Business: English Skills
ビジネスチャンスを活かす英語力UPのために
こんにちは。今月のB項を担当します、佐々木です。寒い日が続い
ハリウッドでAWARD SEASONと言われる今の時期は、主要な映画の祭典が一気に行われ、その年の映画関係者、アクター、そして作品自体が称えられ
この1年は、プロデューサーであるハーヴェイ・ワインスタインや
オスカーの前哨戦と言われるゴールデン・グローブ賞で主演男優賞
こういったセクハラ疑惑浮上のニュースは、英文記事ではどのよう
——————————
James Franco has been accused of sexual misconduct by five women,including former students at the actor-director’s New York acting school.
The allegations, which have been reported by the Los Angeles Times, include claims that Franco engaged in inappropriate or sexually exploitative behaviour by the women, four of whom were coached by him at his film and acting school, Studio 4.
Two of the women featured, actors Violet Paley and Sarah Tither-Kaplan, expanded on claims they had made on Twitter in the wake of Franco’s Golden Globes victory for his performance in his latest film, The Disaster Artist(1). Both women were critical of the actor’s decision to wear a badge supporting the Time’s Up movement* at the ceremony. Franco was later forced to deny the rumors during an interview with The Late Show host Stephen Colbert, describing the claims as “not accurate” …
——————————
By: Gwilym Mumford, ” James Franco accused of sexual misconduct by five women including former students ” THE GUARDIAN, 2017/01/11更新,
https://www.theguardian.com/fi
*Time’s Up is a movement against sexual harassment founded on January 1, 2018 by Hollywood celebrities in response to the Weinstein effect and #MeToo.(ウィキペディアより)
■今日のVOCABULARY
accuse〈人〉of 〈物事〉:〈人〉を〔…〕に関し非難、告訴する
misconduct:(名)非行、違法行為
allegations:(名)(十分な証拠のない)申し立て、
engage in …:(動)…に従事する、手を染める
inappropriate:(形)不適切な
exploitative:(形)搾取的な
feature:(動)〈…を〉呼び物にする、〈俳優を〉主演さ
などが〉〈事件などを〉特集する、など
expand on …:(動)・・・について詳しく話す
claims:(名)要求、請求、主張、権利
→不満の意で「クレーム」という場合は claimよりもcomplaintを使うことが多
いです!
in the wake of …:…の跡を追って、…にならって、…に引き続いて
latest:(形)最新の
be critical of …:…に批判的である
*Time’s Upとは: 現代社会に蔓延するセクハラの撲滅を訴える目的で2018年元日
にハリウッドで始動。
rumor:(名)噂
■(1)の文の訳としては、
「その(セクハラ被害の告発をした4人の)中の2人、役者のV
Two of the women featured,/ actors Violet Paley and Sarah Tither-Kaplan,/ expanded on claims/ they had made/ on Twitter/ in the wake of Franco’
s Golden Globes victory/ for his performance/ in his latest film,/ TheDisaster Artist.
いかがでしょうか?
頭から意味をとり、返り読みをしなくなると、読むのも速くなり、