2020年 8月号 B項

ディベート&ディスカッション中心の英会話学校

2020年 9月号 B項

Business: English Skills
ビジネスチャンスを活かす英語力UPのために

Japan has witnessed record-breaking weather in the last ten days, with destructive and sometimes deadly consequences. Some places have been lashed with more than three times the average rainfall for the entire month. NHK World meteorologist Mori Sayaka explains why the rain has been so extreme this year.
The island of Kyushu, located in the southwest of Japan and sandwiched between warm ocean fronts, is the wettest place in the archipelago. And its mountainous terrain makes it the most disaster-prone area. Around 60% of the landslides that occur in the country are in Kyushu.
Heavy rain is common there, but the downpours in early July broke records. They also cost the lives of at least 66 people.
The Japan Meteorological Agency issued an emergency warning – the highest possible level of alert – for much of the island. It was the first time the warning had been issued for Kumamoto and Kagoshima prefectures since the alert system was introduced in 2013.

ボキャブラリー
archipelago: 諸島、群島
terrain: 地勢
downpours: 土砂降り、豪雨
meteorological: 気象の、気象学上の

表現1.連結語
And its mountainous terrain makes it the most disaster-prone area.

意訳:そしてこの山がちな地勢ゆえに、九州が最も災害が起こりやすい地域となっている。
(逐語訳:そしてこの山がちな地勢は、九州を最も災害が起こりやすい地域へとさせている。)

“prone”は”傾向がある、しがちな”という形容詞です。
ここでは、”disaster-prone”となり、”災害が起こりやすい”と訳せます。

連結語の他の例ですと、”free”や”proof”があげられますね。
“free”:…のない (=”non-”)  例. alcohol-free: アルコール無しの
“proof”: …を通さない、耐…、防… 例. sound-proof: 防音の (しばしば” soundproof”とハイフンなしの表記もされます。)

連結語は、カタカナ英語になっている表現も多く存在します。普段の生活の中で見つけて、それを応用していくと自分の表現となっていきますよ!

表現2.
多義語 ”cost”
They also cost the lives of at least 66 people.

訳:豪雨は少なくとも66人の命を奪った。

S cost someone’s life: Sの手によって(人)が命を失う
“cost”は動詞ですと”金額がかかる”、”費やさせる”、名詞ですと”価格”、”コスト”の意味で多く使われますが、この文章のように”犠牲”、”損失”と、より広い意味でも使われます。
多義語は、このように中学で学ぶ程度の英単語にも多く含まれています。今後も紹介していきます。

出典: What’s behind Japan’s record-breaking rainfall? NHK World – Japan, Friday July 10, 2020